Sono la terminologa italiana di Microsoft. Ho studiato traduzione alla SSLMIT di Trieste e linguistica applicata e marketing alla University of Salford (UK). Girovagando per l’Europa sono approdata in Microsoft a Dublino, dove ho scoperto il mondo della
localizzazione (la traduzione e l’adattamento del software per un mercato specifico). Dopo 6 anni in Irlanda come
Language Specialist ho superato lo shock culturale del trasferimento a Milano (ma non ho ancora assaggiato la
cassoeula!) e faccio ora parte di Language Excellence, un team internazionale che ricerca e gestisce la terminologia utilizzata nei prodotti Microsoft, fornisce indicazioni linguistiche per la localizzazione in più di 90 lingue e analizza problematiche linguistiche e culturali legate al ciclo di vita dei prodotti.
Nel tempo libero mi piace leggere, viaggiare e tenere i contatti con gli amici sparsi in giro per il mondo. Una cosa che non sopporto:
po’ scritto con l’accento.
Il mio blog sulla terminologia nei prodotti Microsoft e altre considerazioni linguistiche:
Terminologia etc.
Iscriviti al mio RSS